00:38:21 Juana Mena: Muy Buenos dias un excelente fin de semana 00:38:39 Monica Alcaraz: Hola! 00:38:47 Lorenzo Hurtado Segovia: Buenos dias Juana, igualmente. Lindo dia. 00:53:36 Monica Alcaraz: it should go back to general hospitsl 00:53:40 Kelly Quinn: Great idea! 00:54:04 Carmen Izeppi: That is really great! I’m sure the rebranding will be extremely helpful to the community and bring clarity. 00:54:43 Sofia Alvarez: Carmen dice “Esto es realmente genial. Estoy seguro de que el cambio de marca será muy útil para la comunidad y aportará claridad.” 00:55:02 Sofia Alvarez: Kelly dice "¡Gran idea!” 00:55:21 Sofia Alvarez: Monica dice "debería volver al hospital general” 00:55:31 Yoshiko Takahashi: Good Morning All! Yoko Elaine Takahashi representing Save Our Seniors Network. 00:56:43 Sofia Alvarez: Yoshiko dice “¡Buenos días a todos! Yoko Elaine Takahashi en representación de la Red de Salvamento de Nuestros Mayores.” 01:02:57 Carmen Izeppi: Very vibrant and beautiful. Muy vibrante y hermoso. 01:03:02 Dalila Lopez: These are beautiful. 01:03:19 Agnes Hirai: Outstanding! 01:03:29 Sofia Alvarez: Dalila dice ‘Estos son hermosos.' 01:03:41 Sofia Alvarez: Agnes dice “¡Extraordinario!” 01:03:43 Juana Mena: Muchas gracias por compartir tu arte pero principalmente tu esencia 01:04:18 Sofia Alvarez: Juana says “Thank you very much for sharing your art but mainly your essence” 01:04:29 Juana Mena: Esta bellisimo me conecto con mi casa 01:05:12 Sofia Alvarez: Juana says “This is beautiful, I connect with my home” 01:06:21 Carmen Izeppi: I love how your art integrates the local culture that is present in the community. Me encanta como tu arte integra la cultura local presente en la comunidad 01:06:43 Kelly Quinn: Unique and beautiful work! Thank you! 01:07:25 Sofia Alvarez: Kelly dice “¡Un trabajo único y hermoso! ¡Gracias!” 01:07:52 Christina Cardenas: Thanks Lorenzo for sharing your beautifully authentic art! 01:08:17 Sofia Alvarez: Christina dice “¡Gracias Lorenzo por compartir tu hermoso y auténtico arte!” 01:09:22 Yolanda Martinez: muchas felicidades muy bonito trabajo 😊 01:09:49 Sofia Alvarez: Yolanda says “congratulations very nice job 😊” 01:10:52 Juana Mena: el arte y cultura son la 01:11:34 Juana Mena: arte y cultura es una de la mejores herramientas para mejorar nuestra salud mental 01:11:49 Lorenzo Hurtado Segovia: Thank you Heather and thank you to all the community present. 01:12:08 Sofia Alvarez: Juana says “art and culture is one of the best tools to improve our mental health.” 01:12:17 Lorenzo Hurtado Segovia: My email is lorenzoehurtado@gmail.com where you can reach me if you like. Pleased to serve you. 01:12:26 Sofia Alvarez: Lorenzo dice “Gracias Heather y gracias a toda la comunidad presente.” 01:12:48 Iris Anna Regn, Arts and Culture: Beautiful plantings too! 01:12:59 Rev. Ray Fukumoto: I very much enjoyed the pieces and processes that you have shown, however, have you ever considered including the history of the area integrated into your work? The demographics to day is as shown, but it would be nice to show the roots and diversity of our history and not just the present demographics. But what you have shown here is very nice. Thank you. Gasshou 01:13:16 Sofia Alvarez: iris dice “También son hermosas las plantaciones." 01:13:58 Belinda Bresnahan: How exciting! 01:14:01 Sofia Alvarez: Rev. Ray Fukumoto dice ‘Me han gustado mucho las piezas y los procesos que has mostrado, sin embargo, ¿has considerado alguna vez incluir la historia de la zona integrada en tu trabajo? La demografía actual es la que se muestra, pero sería bueno mostrar las raíces y la diversidad de nuestra historia y no sólo la demografía actual. Pero lo que has mostrado aquí es muy bonito. Gracias” 01:14:17 Sofia Alvarez: Belinda dice " ¡Qué emocionante!” 01:15:03 Juana Mena: Gracias 01:16:06 Kelly Quinn: The orange exterior details reference Lorenzo's paper weaving! 01:16:08 Sofia Alvarez: Juana says "Thank you” 01:16:21 Sofia Alvarez: Kelly dice “Los detalles exteriores de color naranja hacen referencia al tejido de papel de Lorenzo." 01:18:31 Juana Mena: brb 01:21:17 Rev. Ray Fukumoto: Are these facilities Bi-Cultural Bi-Lingual for all the diverse communities being served? Thank you. Gasshou 01:21:56 Sofia Alvarez: Rev Ray Fuku moto dice “¿Son estas instalaciones biculturales y bilingües para todas las comunidades diversas que se atienden? Gracias. Gasshou” 01:24:36 Lorenzo Hurtado Segovia: This is such an amazing undertaking by the LA. County. It's so moving that our governmental leadership has compassion for those they serve. 01:25:32 Sofia Alvarez: Lorenzo dice “Se trata de una empresa increíble del condado de Los Ángeles. Es tan conmovedor que nuestros líderes gubernamentales tengan compasión por aquellos a los que sirven.” 01:26:41 Shalonda Williams: Oh no, I'm here but you all cant hear me 01:29:11 Rev. Ray Fukumoto: Is there any special consideration for the elderly or seniors who need the Bi-Cultural and Lingual needs to live. Us older folks, especially those who have immigrated here and raised iin a different culture. This is a wonderful facility and hope it continues for all different local communities. Gasshou 01:30:17 Sofia Alvarez: Rev. Ray Fukumoto dice “¿Hay alguna consideración especial para los ancianos o personas mayores que necesitan las necesidades biculturales y lingüísticas para vivir. Nosotros, los mayores, especialmente los que han inmigrado aquí y se han criado en una cultura diferente. Esta es una instalación maravillosa y espero que continúe para todas las diferentes comunidades locales. Gasshou” 01:32:26 Juana Mena: que pasa con las personas de la tercera edad y estan en situacion sin hogar 01:33:20 Sofia Alvarez: Juana asks “what happens to the elderly and the homeless?” 01:37:59 Agnes Hirai: I am curious about the program/activities available to those in the recup care and crisis residential care facilities. Thank you 01:40:30 Sofia Alvarez: Agnes dice “Tengo curiosidad por conocer el programa/las actividades disponibles para las personas que se encuentran en los centros de recuperación y de atención residencial en caso de crisis. Gracias” 01:40:43 Juana Mena: Creo que la empatia con todas las persona es fundamental no importa el idioma que hablen 01:42:01 Sofia Alvarez: Juana says “I believe that empathy with all people is fundamental no matter what language they speak.” 01:42:29 Juana Mena: la prstica de arte y cultura es fundamental para hacer conexion con las personas 01:42:32 Johanna Constant: contacting wraparound services 01:42:42 Agnes Hirai: I appreciate the activities available as this is important to me as an occupational therapist. 01:42:46 Juana Mena: la practica 01:44:02 Sofia Alvarez: Juana says “the practice of art and culture is fundamental to connect with people.” 01:44:17 Rebecca Trotzky: So honored to be here with you all ❤️ 01:44:26 Sofia Alvarez: Johanna dice “Me pondré en contacto con los servicios del wraparound” 01:44:30 Juana Mena: la oprtunidad de contratar a personas de la comunidad para ofrecer algun servicio 01:44:30 Acosta Dulce: Plaza de la Raza can also be a great resource. 01:44:54 Sofia Alvarez: Agnes dice ‘Aprecio las actividades disponibles ya que esto es importante para mí como terapeuta ocupacional.' 01:45:25 Sofia Alvarez: Juana says “The opportunity to hire people from the community to provide a service.” 01:45:38 Sofia Alvarez: Acosta dice “La Plaza de la Raza también puede ser un gran recurso.” 01:46:41 Rev. Ray Fukumoto: Since spirituality is important in many of the elderly, do they have regular services available? Just curious, very few needs for me as a Buddhist priest, but for the Catholic/Christian community I think it is. Thank you. Gasshou 01:46:52 Agnes Hirai: USC OT and PT schools would be great resources too 01:48:17 Sofia Alvarez: Rev. Ray Fukumoto dice “Dado que la espiritualidad es importante en muchos de los ancianos, ¿tienen servicios regulares disponibles? Sólo por curiosidad, muy pocas necesidades para mí como sacerdote budista, pero para la comunidad católica/cristiana creo que sí. Gracias. Gasshou” 01:48:45 Sofia Alvarez: Agnes dice “Las escuelas de OT y PT de la USC también serían grandes recursos" 01:49:00 BHCP Vivian M. Escalante: Can you share if there are any positions for the multi cultural languages, as well as nurses need to care for our elders? 01:49:43 Sofia Alvarez: Vivian dice”¿Puede compartir si hay puestos para las lenguas multiculturales, así como la necesidad de enfermeras para cuidar a nuestros mayores?" 01:50:23 Sofia Alvarez: Link to General Hospital Feasibility Study:https://www.hicpla.org/general-hospital-feasibility-study 01:50:37 Sofia Alvarez: Enlace al estudio de viabilidad del Hospital General:https://www.hicpla.org/general-hospital-feasibility-study 01:52:49 Belinda Bresnahan: Whoot Whoot!!! GREAT NEWS!!!!!! 01:53:44 M. Rosalind Sagara: Great news, congratulations! 01:53:46 Sofia Alvarez: Belinda dice “¡¡¡Whoot Whoot!!! ¡¡¡¡¡¡GRANDES NOTICIAS!!!!!!’ 01:53:46 Monica Alcaraz: great job, supervisor and her team are doing such great work 01:54:08 Sofia Alvarez: M. Rosalind Sagara dice “Gran noticia, ¡felicidades!” 01:54:27 Sofia Alvarez: Monica dice “gran trabajo, la supervisora y su equipo están haciendo un gran trabajo” 01:55:25 Juana Mena: Gracias Supervisora Solis y su equipo 01:56:52 Sofia Alvarez: Juana says “Thank you Supervisor Solis and your team" 02:01:26 Alejandro Castro: Gracias por su Excelente trabajo, Supervisora Hilda Solis y su Gran Equipo. Gracias. 02:01:52 Juana Mena: La oportunidad de ser embajador comunitario es muy importante pues ya sea como promotor(a) compartimos con la comunidad que no participa (Me educo para alzar mi mano y mi voz sea escuchada) 02:02:32 Sofia Alvarez: Alejandro says ”Thank you for your excellent work, Supervisor Hilda Solis and your great team. Thank you.” 02:02:50 Sofia Alvarez: Juana says “The opportunity to be a community ambassador is very important because either as a promoter we share with the community that does not participate (I am educated to raise my hand and my voice is heard).” 02:05:48 Rev. Ray Fukumoto: What are the qualifications to be on that sub-committee? Gasshou 02:06:20 Sofia Alvarez: Rev Ray Fukumoto dice “¿Cuáles son los requisitos para formar parte de ese subcomité? Gasshou” 02:08:31 Juana Mena: Es muy importante que la comunidad se involucre 02:08:54 Sofia Alvarez: Juana says “It is very important for the community to get involved" 02:13:31 Theresa Velasco: I would like to be apart of the RFP subcommittee please email me the application- Theresa Velasco at volunteeringagain@gmail.com 02:13:55 Kimberly Alvarado: Yes, big opportunity to resource and support within the area. Our community here has uplifted a need for affordable housing to our most vulnurable communities. 02:14:43 Sofia Alvarez: Theresa Velasco dice “Me gustaría formar parte del subcomité de la RFP, por favor envíeme un correo electrónico con la solicitud - Theresa Velasco en volunteeringagain@gmail.com" 02:15:01 Sofia Alvarez: Kimberly dice “Sí, una gran oportunidad de recursos y apoyo dentro de la zona. Nuestra comunidad aquí ha levantado una necesidad de vivienda asequible a nuestras comunidades más vulnurables." 02:18:50 Heather Hays: Please share your questions for our panel! 02:19:10 Sofia Alvarez: Heather dice “Por favor, comparta sus preguntas para nuestro panel." 02:20:51 Rev. Ray Fukumoto: Being a veteran of the Vietnam War, do you have provisions for veterans and do you coordinate with the VA to help them? I know many are not young, but the need is real. Thank you. Gasshou 02:22:06 Juana Mena: continuan entregando ropa y comida para las personas menos privilegiadas pues me toca ver mucho la necesidad de comida y ropa 02:22:14 Theresa Velasco: Ms. Heather Iknow you mentioned the ribbon cutting for RCV but as a member of HICP it was mentioned that we would have a group tour prior to the grand opening 02:22:29 Sofia Alvarez: Rev. Ray Fukumoto dice “Siendo un veterano de la guerra de Vietnam, ¿tiene disposiciones para los veteranos y se coordina con la VA para ayudarlos? Sé que muchos no son jóvenes, pero la necesidad es real. Gracias. Gasshou” 02:22:57 Sofia Alvarez: Juana says “They continue to deliver clothes and food for the less privileged people as I see a lot of need for food and clothing." 02:23:22 Sofia Alvarez: Theresa dice “Sra. Heather, sé que mencionó el corte de cinta para RCV, pero como miembro de HICP se mencionó que tendríamos una visita en grupo antes de la gran apertura." 02:24:29 Anael Lopez: That was some great insight! 02:25:05 Rev. Ray Fukumoto: I was involved with a homeless meal program providing 250 meals weekly DTLA, but stopped with the advent of the pandemic. I realize the mental condition is problematic, so I wonder is there mental field evaluation personnel there to help? Thank you. Gasshou 02:25:21 Francisco Sanchez: Hi... to everyone, any outside-the-box ideas that you think could be effective in addressing aspects of homelessness? 02:26:01 Heather Hays: @Theresa - re: Restorative Care Village tour - we are still planning that opportunity but don't have a specific update at this time. We are monitoring the positivity rate as well but do look forward to hosting an HICP tour - hope to have more to come soon! 02:28:19 BHCP Vivian M. Escalante: Where are the representatives for our unhoused and those with mental disabilities from our Veterans????? 02:28:56 Sofia Alvarez: Anael dice “¡Esa fue una gran visión!" 02:29:11 Sofia Alvarez: Rev. Ray Fukumoto dice “Estuve involucrado en un programa de comidas para personas sin hogar que proporcionaba 250 comidas semanales en DTLA, pero lo dejé con la llegada de la pandemia. Me doy cuenta de que la condición mental es problemática, así que me pregunto si hay personal de evaluación de campo mental para ayudar? Gracias. Gasshou" 02:29:23 Stacy Dalgleish: Does Exodus take Medi-Medi clients? 02:29:33 Sofia Alvarez: Francisco dice “Hola... a todos, ¿alguna idea fuera de lo común que creáis que podría ser eficaz para abordar aspectos de la falta de vivienda?" 02:29:50 Sofia Alvarez: Heather dice “@Theresa - en cuanto a la visita a la Villa de Cuidados Restaurativos, seguimos planeando esa oportunidad pero no tenemos una actualización específica en este momento. También estamos supervisando el índice de positividad, pero estamos deseando organizar una visita a la HICP; ¡esperamos tener más información pronto!” 02:30:11 Sofia Alvarez: Vivian dice “¿Dónde están los representantes de nuestros desahuciados y de los discapacitados mentales de nuestros Veteranos?????" 02:30:29 Sofia Alvarez: Stacy dice “¿Acepta Exodus clientes de Medi-Medi?" 02:37:10 Juana Mena: es muy triste ver esas caras con hambre y problemas de salud 02:39:51 Steve Albrecht: Unfortunately I need to join another call. Thanks, Steve 02:40:21 Sofia Alvarez: Juana says “it is very sad to see those faces with hunger and health problems." 02:40:46 Sofia Alvarez: Steve dice "Lamentablemente tengo que unirme a otra convocatoria. Gracias, Steve” 02:41:13 Heather Hays: Andrea Marchetti 02:41:50 Heather Hays: Andrea Marchetti Executive Director Jovenes, Inc. (323) 260-8035 ext. 106 02:43:28 Juana Mena: Quiero resaltar la ayuda tan grande que el TWC esta hacienda brindando recursos para la comunidad con tanta necesidad 02:43:59 Sofia Alvarez: Juana dice “I want to highlight the great help that TWC is doing in providing resources for the community in need." 02:44:05 Colleen Murphy: https://www.capolicylab.org/serious-mental-illness-among-people-who-are-unsheltered-in-los-angeles/ 02:44:56 BHCP Vivian M. Escalante: I feel that Monica Alcaraz has a very important concern with new development, which receive tax incentives to have their luxury apartments remain empty, and our government representatives are not addressing, so how can we find ways to fill these units, which really is challenging to address, but needs to be at the forefront of conversation to help house many. 02:45:17 Rev. Ray Fukumoto: Out of the box thinking? What about giving the homeless “PURPOSE” and a means to gain dignity? I know that many do not want this, but a program to give dignity with purpose to those that do, would be wonderful.Purpose, work, dignity similar to the WPA during the depression. Just a thought because you would need funding to do this. Gasshou 02:45:42 Sofia Alvarez: Viviam dice “Siento que Mónica Alcaraz tiene una preocupación muy importante con el nuevo desarrollo, que reciben incentivos fiscales para tener sus apartamentos de lujo permanecen vacíos, y nuestros representantes del gobierno no están abordando, así que ¿cómo podemos encontrar maneras de llenar estas unidades, lo que realmente es un reto para abordar, pero tiene que estar a la vanguardia de la conversación para ayudar a la casa de muchos.? 02:45:58 Sofia Alvarez: Rev. Ray Fukumoto dice “Out of the box thinking? What about giving the homeless “PURPOSE” and a means to gain dignity? I know that many do not want this, but a program to give dignity with purpose to those that do, would be wonderful.Purpose, work, dignity similar to the WPA during the depression. Just a thought because you would need funding to do this. Gasshou" 02:46:36 Francisco Sanchez: Thank you. 02:48:55 Sofia Alvarez: Francisco dice " Gracias." 02:50:20 Agnes Hirai: Thank you so much everyone; I must leave to go to another meeting. Have a safe weekend. 02:51:32 Sofia Alvarez: Agnes says dice “Muchas gracias a todos; debo irme para ir a otra reunión. Que tengan un buen fin de semana." 02:52:34 Rev. Ray Fukumoto: A small program to help those that want help,, we have surplus at the state level, a grant to develop a practical purpose for those who want to have purpose. It would do great things for those who need a boost to their self-esteem. What type of work, not sure, but if you had a committee to survey the needs of the community and adjust to those needs, why not? Provide a place to stay, purpose, meal and healthcare then again why not? There are many needs in the community, modest and enough to live, what more does one need to live with dignity? Gasshou 02:53:53 John Moore, Primestor: I have to jump off for another meeting. Thank you all for your input and for addressing these ongoing issues plaguing the City. We at Primestor are here to be a part of the solution 02:54:02 Sofia Alvarez: Rev. Ray Fukumoto dice “Un pequeño programa para ayudar a los que quieren ayuda,, tenemos excedentes a nivel estatal, una subvención para desarrollar un propósito práctico para los que quieren tener un propósito. Haría grandes cosas para aquellos que necesitan un impulso a su autoestima. ¿Qué tipo de trabajo, no estoy seguro, pero si usted tenía un comité para estudiar las necesidades de la comunidad y adaptarse a esas necesidades, ¿por qué no? Proporcionar un lugar para alojarse, un propósito, una comida y atención sanitaria, entonces también ¿por qué no? Hay muchas necesidades en la comunidad, modestas y suficientes para vivir, ¿qué más se necesita para vivir con dignidad? Gasshou 02:54:24 John Moore, Primestor: My email is jmoore@primestor.com and my number is 213.640.4851 02:54:25 Sofia Alvarez: John dice “Tengo que ir a otra reunión. Gracias a todos por sus aportaciones y por abordar estos problemas que afectan a la ciudad. En Primestor estamos aquí para ser parte de la solución" 02:54:39 Sofia Alvarez: John dice “Mi correo electrónico es jmoore@primestor.com y mi número es 213.640.4851" 02:55:29 Belinda Bresnahan: This was very helpful. Thank you Panelist. 02:56:01 Anael Lopez: Thank you to all of the presenters! This HICP monthly meeting was very informative. 02:56:05 Andrea Marchetti: Thank you! 02:56:07 Sofia Alvarez: Well said. Thank you to all of our presenters today! We apprciate our attendees and look forward to seeing you all next month. Bien dicho. Gracias a todos nuestros presentadores de hoy. Apreciamos a nuestros asistentes y esperamos verlos a todos el próximo mes. 02:56:17 Elsie Chua: Thank you. 02:56:23 Sofia Alvarez: Belinda dice “Esto fue muy útil. Gracias, panelista." 02:56:25 Juana Mena: Gracias 02:56:35 Sofia Alvarez: Anael dice “Gracias a todos los ponentes. Esta reunión mensual del HICP fue muy informativa." 02:56:48 Sofia Alvarez: Elsie dice "Gracias” 02:56:53 Sofia Alvarez: Juana says " Thank you"